やっぱりチキン南蛮はアリでしょう!
2010.03.20
|
宮崎に行ったならば、絶対一度は食べに行っちゃうよね
全国ろうあ婦人集会の時も行っちゃいました 弁当もあったけど、大会での弁当は期待外れってのが多かったし しかも高い… 貧乏人でちょっとは旅先だもの、その地での美味しい物を食べたいピヨ 友人達を巻き込んで チキン南蛮発祥の店で有名な「おぐら」に行く事に決めてました(笑) 大会当日の朝、ロビーにて どうみても外国人デフを発見 ん?ここで話しかけてみたら、取材としての美味しいネタ拾えるかも~ 聞けば彼女 ダスキン留学生のインドの女性の方だった 仮に”アルちゃん”としよう 今回、婦人部集会に参加する為にはるばる1人、東京からやって来たんだと しかも昼食は弁当を予約していないと言う事だったから 一緒に頂く約束をして別れた ピヨは第一分科会、その他のほとんどの友人は第4分科会だったもんで 現地集合する事にした まあピヨは取材があったんで、あちらこちらを迷子になりながらも回って写真撮ったり 参加者に話を聞いたりしてたんだけど。 で、「おぐら」に行ってみると ん? 同じく第一分科会に参加していた友人が1人待っていた 「他の第4分科会参加の皆は?」「さあ?」 ??? アルちゃんも第4分科会だから友人らが連れて来る筈だったけど… 取り合えず時間も無いんで 先に入って待つ事にする テレビしてみたら… なんと、別の「おぐら」に行ってた… 「おいっ!この中の1人は前、全青研の時に一緒に行ったから分かるだろうっ 超・方向音痴のピヨでさえ行けたのに、どうしたっっ」 まあいっか~ 仕方ないしね~ って事で気を取り直して お待ちかねのチキン南蛮を頂く やっぱり本場のチキン南蛮は美味いなぁ~ ピヨ、もし宮崎に移住したら絶対”ピヨ・デラックス”になりそう(爆) 取材してる時に へ~と思った事。 読み取り通訳は大変だね 何しろ、一般参加者の中に勿論手話通訳者に地元で長年活動されてる超・ベテランさんや通訳士も居られる 自分の力量が試されるって事だよね 「読み取り通訳の声が聞こえない方が内容がよく分かる」なんて 言われないようなレベルぐらいにはなってもらいたいもんだ 全国レベルでの大会ならば特にね… ピヨも以前、舞台で司会やら質問やらした事があるが ちゃんと伝わっていたのだろうか? とある大会で、質問をした時にあまりにも内容が違い過ぎて 「読み取り間違ってる!」と思わず抗議した事もあるなぁ…(遠い目) 何故分かったのか?って? ピヨの質問に対する回答があまりにも当て外れてたから。 他のろうあ者の皆さんも「そんな事は聞いてないっ」と言ってくれたなぁ… まあ読み取り通訳が無くても問題なく手話を読み取れて内容を理解出来るレベルなら 耳を防いで、自分で読み取ればいいけど まだまだ初心者や全国各地の独特の手話に慣れていない健聴者の皆さんに 内容が間違って伝わると問題だなぁ 記録にも大きな影響があるだろうし。 全国レベルの大会での情報保障 人手不足もあるだろうけど、そういった問題が解消されるように願いたい とふとこんな事を思いましたのだ ただの参加者気分で見るのと、取材だと思って見るのと 視点が変わるのが良い勉強になりましたとさ スポンサーサイト
|